。文本用语小修改,更贴近三国。
本帖最后由 文山流 于 2010-12-5 19:57 编辑版本:适合任何版本。
都是小细节修改,“派系”指某些政党或集团内部的派别,所以全部换成“势力”。还有诸如海军换成水军,“恭喜主公,我們勢力又添新丁。他會逐漸長大成人,并壯大我們的勢力。”,“這個人被收養成為我們勢力的一員,他的努力將幫助我們成就霸業。”,“這個人成年了,現在可以肩負處理事務的大任了。”這個人成親了,為主公未來的天下打下基礎。“這個人逝世了,入土為安,加以厚葬。”目的就是把文化特色加重,符合历史色彩的口吻。另外由于我也是自己动手丰衣足食,肯定没有专业的、懂的会改,如有没改到的地方请见谅。
放在bi/data/text,替换原文件。
{:5_135:}文山流兄真乃大才也!嘿嘿! 我会改就好了 {:5_141:} 喜欢`。。收下了` 不错。。。。 真羡慕你们技术流! 改的不错,更有历史味儿了! 楼主犀利啊收藏了 {:5_155:}我来顶文山流兄的帖子了~~ 再改得有地域特色就好了
比如苍梧的用粤语,益州的用四川话 真是犀利呀! 厉害啊厉害 顶 这样的 才算三国 虽然是小修改,但是价值不小,感谢 要贴近三国,发个百年真实剧本会让人更欣喜、满意 下载不了 文山兄的贴真的不错!要顶!{:5_155:} 我倒觉得字体可以改一改,看起不清楚 shena //////// 好有文采啊 试试看看
页:
[1]
2