武家之殇细节资讯分享,转自黄龙骑士团论坛
本帖最后由 未命名 于 2012-3-4 10:24 编辑转自黄龙骑士团论坛,机翻了下,因为手动翻完这篇文章貌似木有太大滴必要,因为我相信没人会看完滴
1. 5 Agents事务官
- Foreign veterans: In Fall of the Samurai foreign veterans are British, American or French nationals who have entered the country in order to supervise troop recruitment, train, and equip the armies of the Emperor or the Shogunate. Generally apolitical, veterans are only interested in the money that the escalating conflict can bring them, and will work for either side if the price is right, even carrying out sabotage missions if paid to do so. Foreign veterans can be recruited via the foreign quarters of the port building chain. If placed in a friendly town foreign veterans reduce recruitment costs simply by their presence. In addition, they are also able to harass enemy armies, reducing their morale and causing attrition, and can challenge other agents to single combat, which will result in the death or dishonour of the losing party. Foreign veterans are both vulnerable to geisha and unable to act against them.
- 外交老兵:最后的武士里外国老兵的是英国,美国或法国国民谁进入该国,以监督部队的招募,培训,装备天皇或幕府的军队。一般非政治化,退伍军人只有在对钱有兴趣的冲突不断升级,可以为他们带来的,将适用于任何一方,如果价格是正确的,甚至进行破坏任务,如果支付这样做。通过外国季度港口建设链,可以聘请外国老兵。如果放置在一个友好的城镇外国老兵降低招聘成本,只是他们的存在。此外,他们也能骚扰敌军,减少他们的士气,并造成减员,可以挑战其他代理单一作战,这将导致败诉一方死亡或拒付。外国老兵都容易艺妓,无法对他们采取行动。
- Shinsengumi: In Fall of the Samurai shinsengumi are the investigators used to weed out corruption and anti-Shogunate sentiment across Japan. They are expert propagandists who can coerce an enemy army to support the Shogunate, uncover enemy agents on friendly territory, instil discipline in friendly armies, subdue pro-imperial dissidents, incite revolt in an enemy province, or assassinate a general or another agent. If placed in a friendly town shinsengumi improve pro-Shogunate allegiance and the effectiveness of counter-spying simply by their presence. They are recruited via the propaganda building chain. Shinsengumi are especially effective against shinobi or their opposite number, the imperialist ishin shishi.
- 新撰组:武士新撰组的秋天是腐败和反幕府的情绪,日本各地用于杂草的调查。他们是谁可以迫使敌人军队支持幕府,发现敌特友好的疆土,在友军灌输纪律,制服敌人全省亲帝国主义的持不同政见者,煽动叛乱,或暗杀一般或其他代理人的专家宣传员。如果放置在一个友好的城镇新撰组改善亲幕府效忠,他们的存在只是反间谍活动的成效。他们均通过宣传建设链。新撰组尤其是对忍者或他们的对面,帝国主义维新石狮有效。
- Shinobi: In Fall of the Samurai the shinobi acts as an assassin, spy, saboteur and scout, and is recruited via the traditional military building chain. In addition to their subterfuge skills, shinobi also increase the action points and line of sight of your armies when placed inside them. They can also establish spy networks within your cities, which in turn increase a province's line of sight. Shinobi are invisible to the enemy until detected. They are vulnerable to detection by shinsengumi and ishin shishi, and are exceptionally dangerous to geisha.
- 忍:在秋季的武士忍者的行为作为一个刺客,间谍,破坏者和球探,并通过传统的军事建设链招募。在除了托词技能,忍者也增加行动点和线的军队时放在他们里面的视线。他们还可以在你的城市建立间谍网,这反过来又增加一个省的视线。忍是看不见的敌人,直到检测。它们很容易检测到新撰组和维新石狮,到艺妓是极其危险的。
- Ishin shishi: In Fall of the Samurai ishin shishi are Imperialist activists whose mission is to wrestle power from the Shogunate and restore it to the Emperor. They are expert propagandists who can rally a population or persuade an enemy army to support the emperor, uncover enemy agents on friendly territory, instil Imperial fervour in friendly armies, incite revolt in an enemy province or assassinate a general or another agent. If placed in a friendly settlement ishin shishi improve pro-Imperial allegiance and the effectiveness of counter-spying simply by their presence. They are recruited via the propaganda building chain. Ishin shishi are especially effective against shinobi and foreign veterans.
维新义士:武士维新石狮秋天是帝国主义的活动家,其使命是搏斗幕府的力量,并恢复它的皇帝。他们是谁可以团结的人口或说服敌人的军队,以支持皇帝,友好的领土上发现敌特,灌输帝国热情友好的军队,敌人省煽动叛乱或暗杀一般或其他代理人的专家宣传员。如果放置在一个友好的解决维新石狮提高亲帝国效忠,他们的存在只是反间谍活动的成效。他们均通过宣传建设链。维新石狮是有效的,尤其是对忍者和外国老兵。
- Geisha: In Fall of the Samurai the geisha is a traditional entertainer who uses her skills to enchant, inspire, entertain and distract. Geisha can use their enchantment skills to convince her target to join your cause. They are able to entertain the nobles of friendly towns in order to boost their growth and inspire friendly generals in the field, which increases their loyalty and counteracts the efforts of enemy geisha to enchant them to change sides. If placed in a friendly town geisha improve town growth simply by their presence. They can be recruited via the business chain of buildings. Geisha are vulnerable to shinobi and exceptionally dangerous to foreign veterans. Shingsengumi and ishin shishi are too loyal to their causes, and as such are immune to the geisha’s charms.
- 艺妓:在秋季的武士,艺妓是一个传统的艺人,谁使用她的技能去换,启发,娱乐和分散。艺妓可以使用他们的魔法技能,以说服她加入你的事业目标。他们能够受理的友好城镇的贵族,以提高他们的成长和激励,从而提高他们的忠诚和抵消敌人的艺妓的努力去换他们改变双方在该领域的友好将军。如果放置在一个友好的城镇艺妓提高城镇的发展,仅仅通过他们的存在。他们可以通过业务链的建筑物招募。艺妓是脆弱的忍者和极其危险的外国老兵。 shingsengumi和维新石狮是太忠于自己的原因,并作为这些都是免疫艺妓的魅力。
2. Promote Avatar Ranks
- Bronze -> Silver -> Gold -> Emerald -> Sapphire -> Ruby -> Diamond
化生级别
铜---银---金---绿宝石---蓝宝石---红宝石---钻石
3. 10 New regions
- Aomori, Goto Island, Hiyama, Iburi, Nagasaki, Oshima, Sapporo, Shiribeshi, Tanegashima, Tsushima
10个新的地区
-比如长崎、扎幌、大岛、种子岛、对马、北海道等等岛屿。
4. New upgradable tower defences
- In Fall of the Samurai it is possible to increase the defensive capabilities of a castle by upgrading its tower defences. In battle, towers fire automatically and do not require the presence of a garrison, but can also be selected and controlled as if they were a unit. They can also be captured and turned against their owners or destroyed to render them useless to either side. Each tower upgrade improves the ordnance used; each castle upgrade improves the tower structure itself.
- Archery Tower -> Matchlock Tower -> Gatling Gun Tower -> Battery Tower
新升级的塔防御
- 在秋季的武士,它是可以增加城堡的防御能力,提升其塔防御。在战斗中,塔火灾自动不需要驻军的存在,但也可以作为一个单位,如果他们选择和控制。他们还可以被捕获,并转而反对他们的业主或销毁,以使这些无用的任何一方。每座塔的升级提高了使用的弹药;每个城堡升级,提高了塔本身的结构。
弓箭塔---火枪塔---加特林机枪碉堡---火炮碉堡
5. The FotS Castles
- Stronghold(lv2) -> Fortress(lv3) -> Castle(lv4) -> Citadel(lv5) -> Star Fort(lv6)
最后的武士的城堡升级系统
据点(2级)---要塞(3级)---城堡(4级)---堡垒(5级)---星堡(6级)
6. 5 New Historical Battles
- Battle of Aizu, Battle of Hakodate, Battle of Miyako Bay, Battle of Toba-Fushimi, Battle of Ueno
5个新的历史战役
津之战役 函馆战役 宫古湾海战 伏见鸟羽战役 上野战役
7. Coastal Defences
- In Fall of the Samurai coastal defences are gun batteries positioned next to a port to prevent enemy fleets from landing in a province. As port buildings are developed, the quality and quantity of coastal defences improves in tandem - military ports having the best quality defences attached to them. The firing range of the defences is graphically represented on the map, and an enemy fleet ending turn within it will suffer attrition. In order to land in a province a fleet must come within firing range of its defences and attack the port. Alternatively, the port can be sabotaged to neutralise its defences. During a port battle gun batteries automatically aid the defending fleet.
海岸防御
在最后的武士里,海岸防御是在敌人舰队登陆地区的港口周围布置的岸防炮台,随着港口的发展,岸防炮的质量和数量都会提高,比如军港有最好的高质量岸防炮台。岸防炮台同样有大地图上的战略轰炸作用。当敌舰队进入攻击范围(一个圈)就可以轰击并消耗敌人。要登陆一个地区舰队必须攻下岸防炮台,炮台可能被敌人的间谍暗中破坏而不能在战斗时起作用(又一大革新,大沽口、威海卫和旅顺炮台)。在港口海战时炮台会自动帮助防守的舰队作战。
8. Foreign Trade
- Once a trading port has been constructed in Fall of the Samurai it can then be upgraded to one of three trading districts - one for each of the foreign powers active in Japan at this time. Foreign trading districts improve both trade income and local growth, increase modernisation, enable the recruitment of foreign troops, and provide a resource and clan-wide effect particular to the nation running them. Their presence will cause unrest in host provinces. Once three districts belonging to one nation have been constructed there is a chance that a military mission for that nation will be offered. Accepting it locks your clan into a military pact with the mission-giver, reducing the cost and time needed to recruit their troops and contributing to your clan’s capacity for modernisation. This can only happen once, and it is not possible to enter pacts with more than one nation.
国际贸易
在最后的武士中一旦建造了贸易港,就可以有3种贸易区升级。每种方向对应一个当时在日本的西方列强,(美英法)外贸区同时提高贸易收入和本地发展,增加近代化等级(发展科技需要的),并可以招募列强的雇佣军。同时会产生全国范围的工业革命的相关影响,这种近代化的影响可能引发地区动荡。一旦一个势力拥有了所有3个外贸区,就会有机会接到一个列强提供的军事任务,接受后你的势力将与任务提供国签定军事条约。这样你就可以便宜快速的雇佣该国的军队并且提高你的近代化水平。这个事件只发生一次,并且只能与一个列强签定军事条约。
9. Railways
- In Fall of the Samurai railways can be built in those provinces with the relevant province speciality building. Each clan is allowed one line each. Both armies and agents can use railways. To move to a station right-click on it in the same way you would any other target. Once at the station, a map will appear containing a list of possible destinations. Select one to move instantly move there. It is also possible to use stations belonging to those clans with whom military access has been negotiated. Rail travel can be disrupted by the sabotage of a station.
铁路
- 在最后的武士里秋季可建在与有关省专业建设的省份。每个氏族允许每行一个。军队和代理商都可以使用铁路。要移动到一个站右一下就可以了,在相同的方式将任何其他的目标。一旦在车站,地图上会出现包含一个可能的目的地列表。选择一个瞬间移动有移动。它也可以使用电台属于那些与军事访问已经谈判的部族。铁路旅行,可以扰乱站的破坏。
10. Naval Bombardment
- In Fall of the Samurai, naval bombardment allows fleets to support our armies’ actions by providing a direct artillery barrage during a land battle, or by weakening enemy armies and settlements on the campaign map prior to an attack. It will automatically occur if an army or city under siege is within our fleet's arc of fire or can be controlled manually by right-clicking on the target. Bombardment is not possible whilst a fleet is blockading a port or if docked at a port. If there is an enemy fleet at a port we wish to bombard, it is only possible to assault the port in the conventional manner.
海军炮击
- 在最后的武士里,海军炮击,使船队,以支持我们的军队在土地战斗,或削弱敌军攻击之前的战役地图上的定居点提供了直接炮击行动。它会自动发生,如果军队被围困的城市,是我们队的火弧内或可控制手动右键单击目标。轰炸是不可能的,而一个舰队封锁端口,或者在港口停靠。如果是在一个港口,我们希望轰炸敌人的舰队,这是唯一可能的袭击港口在传统的方式。
11. Naval Fire Support
- In Fall of the Samurai an army, commanded by a general and positioned inside the bombardment range of a fleet, may be eligible for naval fire support during a land battle. In these cases there is the ability to call in fire support via the dedicated button on the battle review panel. Once naval fire support is selected, left-click on the area of battlefield you wish to bombard or right-click anywhere on the land or sea to cancel.
海军火力支援
- 在最后的武士里,指挥由一般舰队的炮击范围内的位置,可能是土地大战期间海军火力支援的资格。在这些案件中,有火力支援能力,通过在战场上审查小组的专用按钮。一旦被选中海军火力支援,左键点击你想轰炸或右键单击在陆地或海上,取消任何地方上战场的面积。
12. Clan Development Levels
- In Fall of the Samurai as modernisation occurs levels of clan development will be unlocked, giving access to the next tier of technology. It is not possible to research new technology if sufficient modernisation has not taken place. Your clan development level is indicated on the campaign map, directly to the left of the radar map in the top right-hand corner of the screen. Mouse over a development level icon to see the clan effects it brings. Left-click on one to access the relevant tier of the technology tree. Notice that the clan development levels are displayed there down the left-hand side of the panel.
家族势力的发展阶段
在最后的武士里,根据维新的近代化级别解锁家族势力的发展并允许进入下一级的科技研究。如果没有足够的近代化等级就不能研究新科技。您的氏族发展水平的战役地图上表示,直接在屏幕的右上角角落的雷达地图左侧。鼠标在一个发展水平的图标,看到它带来的氏族效果。单击左侧的访问有关的科技树层。请注意,显示上下面板的左侧有氏族发展水平。
13. Ship Upgrades
- In Fall of the Samurai advances in technology can provide useful upgrades for your ships. All ships are constructed from wood as standard; research of the appropriate technology will mean they are automatically clad in copper or iron for improved speed and armour.
船舰升级改装
在最后的武士里,科技进步可以提供有用的舰船升级改装。所有舰船刚建造时都是木结构的,研究适当的科技后你的木质战舰会自动安装上铜片或则铁甲提高速度和装甲。
14. 10 new playable factions
- Basic factions(6): Aizu, Nagaoka, Jozai, Choshu, Satsuma, Tosa
- DLC factions(4): Obama, Saga, Tsu, Sendai
10个新派系可玩
-6个基础家族:津,长冈, 西藩 ,长州藩,萨摩,土佐
-4个DLC提供的家族:小滨藩,佐贺县,津市,仙台 过来看看 虽然用软件直接翻译有很多错误,还是顶一下楼主
RE: 武家之殇细节资讯分享,转自黄龙骑士团论坛
langsheyouyu 发表于 2012-3-1 00:03 static/image/common/back.gif虽然用软件直接翻译有很多错误,还是顶一下楼主
谢拉,偷了个懒啊,嘿嘿 奥巴马是小滨藩,2008年米国总统大选这里借东风火了一把。Jozai是请西藩。 有传说中的海军攻港口战吗 帝国将星 发表于 2012-3-1 08:48 static/image/common/back.gif
奥巴马是小滨藩,2008年米国总统大选这里借东风火了一把。Jozai是请西藩。
厉害啊,资深玩家
外国人也会借东风啊 q62985290 发表于 2012-3-1 14:11 static/image/common/back.gif
有传说中的海军攻港口战吗
炮轰我知道,海军攻港口就不清楚了,怎么攻呢 感谢分享啊 学习了啊 可能要到5月份。才能玩到汉化的幕府吧。。等啊。块出吧
页:
[1]